NHỮNG LỖI “NHỎ” KHÔNG ĐÁNG
NHỮNG LỖI “NHỎ” KHÔNG ĐÁNG
“Điễm tâm” ở sân bay
Tại
sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất, TP.HCM, ngay phía trên quầy dịch vụ trợ giúp hành
khách, sát bên đại lý bán vé của Vietnam Airlines, cổng D1 khu vực đi, có một
màn hình điện tử chạy chữ quảng cáo. Chuyện không có gì để nói nếu những con chữ
hiện lên trên màn hình... không có gì để nói! Ngày 20-7-2012, lúc 11g, chúng
tôi đọc được dòng chữ liên tục chạy đi chạy lại như sau: “Nhà hàng confetti khu
đưa tiễn người thân. (chấm hết câu) Điễm (dấu ngã) tâm sáng 65.000 vnd (không
viết hoa) free thức uống”.
Ngay
ở cửa ngõ đưa đón khách vào ra sao lại có thể quảng cáo bằng một thứ tiếng Việt
vừa sai chính tả, vừa chen tiếng Anh, vừa không ra câu ra cú gì? Hay là với
chúng ta, những chuyện như thế chỉ là chuyện nhỏ?
“Khuẩn trương” trên sóng truyền hình
Trong
chương trình thời sự của Đài PT-TH Bạc Liêu có chuyên mục Những thông tin chính
trong tuần phát vào mỗi thứ hai đầu tuần. Trong hai tuần liên tiếp vào ngày 9-7
và 16-7, không hiểu vì sao nhà đài liên tiếp dùng từ sai chính tả: màn hình chạy
chữ “khuẩn trương” thay vì “khẩn trương”! Có lẽ ban biên tập Đài PT-TH Bạc Liêu
không ai phát hiện nên cứ để lỗi này xuất hiện đến ba lần trong chuyên mục (hai
lần vào ngày 9-7 và một lần vào ngày 16-7, với hai câu khác nhau, ảnh). Lần đầu
nhìn thấy, tôi nghĩ có lẽ do nhà đài sơ suất nên không phản ảnh, nhưng đến lần
thứ ba chữ “khuẩn” xuất hiện trên sóng truyền hình thì tôi... không thể không
hoang mang...
“Văn nghệ của dân tộc?”
Kỷ
niệm 190 năm ngày sinh cụ Đồ Chiểu (1-7-1822 - 1-7-2012), tỉnh Bến Tre đã tổ chức
lễ kỷ niệm nhiều hoạt động văn hóa, thể thao. Tuy nhiên, có một khẩu hiệu đã thể
hiện sự cẩu thả của ngành văn hóa. Nên hiểu câu này như thế nào đây?
D.TRƯỜNG
Nhận xét
Đăng nhận xét