Thứ Bảy, 28 tháng 4, 2018

KHÔNG PHẢI TỪ DUY NHẤT

KHÔNG PHẢI TỪ DUY NHẤT

Chương trình “Đường lên đỉnh Olympia” do VTV3 - Đài Truyền hình VN phát hồi đầu năm nay có câu hỏi:
– Từ duy nhất được ghi bằng chữ Việt trong “Nhật ký trong tù” của Bác Hồ là từ gì?

– Đáp án đúng: Oa! Oa! Oa!... trong bài “Tân Dương Ngục trung hài”.

Thực ra còn một lần nữa được ghi bằng từ Việt. Đó là từ “Na-zi” trong phần 1 bài “Song thập nhất”. Toàn văn:

Tòng tiền mỗi đáo song thập nhất
Kỷ niệm Âu châu bãi chiến kỳ
Kim nhật Ngũ châu đồng huyết chiến

Tội khôi tựu thị ác Na-zi
(“Hồ Chí Minh thi” - NXB Văn học, trang 150).

Đây là từ tiếng Anh đã được Bác Việt hóa:
-Nadiz: điều tồi tệ nhất, điều đen tối nhất, điểm thấp nhất
(Từ điển Anh - Anh Việt - NXB Văn hóa Thông tin, trang 1048).

“Quỷ Na-zi” là từ được dùng phổ biến trong thời kỳ trước, trong và sau đại chiến thế giới lần thứ hai để ám chỉ bọn phát xít Đức.


TÂN PHONG

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét