CHIM + HOA ĐỖ QUYÊN

CHIM ĐỖ QUYÊN
Chim đỗ quyên còn gọi là chim cuốc [tu hú?]

Điển cố Văn học (NXB Khoa học Xã hội - Hà Nội, 1977), trang 134 ghi: “Theo Hoa dương quốc chí, vua Đỗ Vũ nước Thục có hiệu là Vọng Đế. Bị mất nước, Đỗ Vũ chết hóa thành chim đỗ quyên, cũng gọi là chim tử quy. Ở nước ta, các nhà nho thấy chim cuốc kêu vào cuối mùa xuân, đầu mùa hè đã dịch đỗ quyên ra chim cuốc”.

Nguyễn Du trong bài Độ Hoài hữu cảm Văn thừa tướng (Qua sông Hoài nhớ Văn thừa tướng) có câu: “Ai trung xúc xứ minh kim thạch/ Oán huyết qui thời hóa đỗ quyên”; Quách Tấn dịch thơ: Lòng thơm chạm trổ lời kim thạch/ Máu hận trào sôi kiếp tử quy.

HOA ĐỖ QUYÊN


Đỗ quyên (tiếng Anh: Rhododendron) là một trong những loài hoa cảnh rất được ưa chuộng ở nhiều nước trên thế giới bởi vẻ đẹp dịu dàng, được nhắc đến trong các tác phẩm nghệ thuật như thi ca và hội họa Nhật Bản, Triều Tiên, Trung Quốc... Ở Việt Nam, đỗ quyên có ở những vùng núi cao như Đà Lạt, Fansipan, Tam Đảo...


Gọi là hoa đỗ quyên vì mùa chim đỗ quyên kêu cũng là mùa hoa nở. Cao Quan Quốc (Trung Quốc) trong bài “Lãng đào sa (Đỗ quyên hoa)” có câu “Khả liên huyết nhiễm yên hà/ Ký đắc tây phong thu lộ lãnh”; Nguyễn Chí Viễn dịch thơ: Đáng thương máu nhỏ nhuộm yên hà/ Còn nhớ thu về sương gió lạnh

Xin nói thêm, đỗ quyên là quốc hoa của xứ Nepal, là biểu tượng hoa của hai tiểu bang nhiều núi đồi nhất nước Mỹ là West Virginia và Washington. Thông điệp từ loài hoa này là: Nhớ chăm sóc và giữ gìn sức khỏe em nhé! (Take care of yourself for me!).
   

Nhận xét

Bài đăng phổ biến